Czarny kot przebiegający przez środek drogi, przejście pod drabiną czy plucie przez lewe ramię. Przesądy towarzyszą nam codziennie na każdym kroku. Jedni pewnie siebie deklarują, że w nie nie wierzą, a inni wolą dmuchać na zimne, bo nigdy nic nie wiadomo. W nowoczesnym XXI wieku większość z zabobonów ma się całkiem dobrze i stanowi ciekawostkę kulturową, ponieważ, co kraj to inny przesąd. A czego boją się dzisiejszych potomkowie dzielnych samurajów? Zapraszam do zapoznania się z trzynastoma ciekawymi przesądami prosto z Kraju Kwitnącej Wiśni.

Nie obcinaj paznokci w nocy

Jeden z najpopularniejszych japońskich przesądów ostrzega, że nie powinno się obcinać w nocy paznokci. Dawniej ludzie wierzyli, że narzędzia mogące ciąć przyciągały złe duchy. Przerwa pomiędzy obcinanym paznokciem, a palcem stanowiła idealne wejście dla przybyłych istot, które mogły łatwo opętać nieszczęśnika. Dzisiaj takie wierzenia mogą się wydawać śmieszne, jednak w czasach, gdy nie było elektryczności powstrzymywanie się przez używaniem ostrych narzędzi po ciemku było rozsądną decyzją.

Nie gwiżdż w nocy

Niektórzy Japończycy wierzą, że jeśli będziesz gwizdać w nocy, zaprosisz do domu węża lub ducha. Również ten przesąd ma dość logiczne wyjaśnienie. W dawnej Japonii złodzieje komunikowali się właśnie poprzez gwizdanie, dlatego jeżeli ktoś nierozważnie gwizdał sobie w środku nocy mógł ściągnąć na swój dom nieszczęście w postaci rabunku.

Nie śpij z głową zwróconą ku północy

Zmarły podczas pogrzebu ułożony jest głową ku północy, dlatego osoba, która będzie tak spać spotka się w swoim życiu z wielkim nieszczęściem, a nawet może przyjść po nią śmierć.

Nie wieszaj mokrego prania w nocy

Ten mniej popularny przesąd dotyczy wiary, że ubrania posiadają ducha danej osoby nawet po jej śmierci. Dlatego jeśli ktoś w nocy powiesi przed domem mokrą odzież, może ona wezwać duszę zmarłego, który zacznie nawiedzać dany przybytek.

Schowaj pępek w czasie burzy

Według japońskich wierzeń bóg burzy i piorunów – Raijin miał w zwyczaju zjadanie pępków, a nawet całych brzuchów dzieci. Dlatego często w trakcie zawieruchy rodzice ostrzegali swoje pociechy, aby nie chodziły bez koszulek. Przesąd ten miał pewnie na celu uchronienie małych Japończyków przed przeziębieniem z powodu zbyt lekkiego ubioru.

Bóg Raijin

Przedmioty również mają dusze

Według buddystów z Japonii nie tylko żywe stworzenia mają duszę, ale również przedmioty martwe. Część z nich ma nawet wspomnienia. Takie wierzenie może tłumaczyć ilość różnych japońskich historii o nawiedzonych lalkach czy innych rzeczach, które nagle ożyły.

Niektórzy wierzą również, że w zaniedbanej, porzuconej lalce może zagnieździć się zły duch, który będzie nawiedzał nieodpowiedzialnego właściciela. Dlatego, co roku odprawiany jest rytuał ningyo kuyo (人形供養), czyli pogrzeb lalek. Dzięki temu obrzędowi właściciele mogą pożegnać się ze swoimi zabawkami, które zostaną oczyszczone w świątyni, a kapłani zajmą się ich wyrzuceniem bez niepotrzebnego rozwścieczania duchów.

Ningyo Kuyo

Schowaj kciuki, gdy widzisz karawan

W języku japońskim słowo na kciuk to „oyayubi” (親指), które dosłownie można przetłumaczyć jako „palec rodzic”. W Kraju Kwitnącej Wiśni panuje przesad, że jeśli nie schowasz swoich kciuków, gdy zobaczysz karawan lub ambulans to twoi rodzice umrą młodo. Jego źródła możemy upatrywać w japońskich wierzeniach, według których duchy zmarłych przebywają w pobliżu trumny. Często po śmierci pałają chęcią zemsty i mogą wykorzystać okazję by opętać kogoś, wchodząc do jego ciała właśnie przez kciuki. Część osób zasłania swoje palce przechodzą również obok cmentarza czy pogrzebu.

Złamany grzebień

W Polsce, aby mieć pecha przez kolejne siedem lat należy rozbić lustro. A co trzeba zniszczyć w Japonii, by nasze życie nie było za łatwe? Wyspiarze wierzą, że złamanie grzebienia może sprowadzić zły los. Ten przesąd zapewne wywodzi się z czasów, kiedy grzebienie były bardzo drogie i uszkodzenie tego przedmiotu wiązało się z ogromnym wydatkiem, a jak wiadomo wydanie dużej sumy pieniędzy nie należy do najprzyjemniejszych rzeczy.

Mycie toalety

A jak poprawić jakość naszego życia? Jeżeli akurat jesteś w ciąży i martwisz się o aparycje swojego przyszłej latorośli, Japończycy mają świetne rozwiązanie na tego typu zmartwienia. Wystarczy sprzątać swoją łazienkę, aby w przyszłości być mamą najśliczniejszego dziecka w okolicy. Nie wiadomo skąd wywodzi się to wierzenie, ale może miało ono na celu po prostu zachęcić ciężarne, żeby cokolwiek zrobiły w domu.

Nie sprzątaj domu w Nowy Rok

Według tradycji shinto, rdzennej religii Japończyków, pierwszy stycznia  jest najświętszym dniem w roku. Wielu Japończyków wybiera się wówczas do świątyni, by powitać bogów w nadchodzącym roku. Jeśli jednak ktoś weźmie się wtedy za sprzątanie w domu, będzie to obraza dla wszelkich bóstw jako wyraz wyganiania ich ze swojego domostwa. Może to być jedynie przesąd, ale po co ryzykować zatargu z bogami?

Nie zapisuj imion czerwonym atramentem

Japońskie nagrobki mają zapisane imiona członków rodziny dwoma kolorami. Na czarno zapisanie są zmarłe osoby, a na czerwono ci, którzy jeszcze żyją. Dlatego zapisanie czyjegoś imienia i nazwiska czerwonym atramentem uznawane jest za niegrzeczne i życzenie tej osobie źle. Jest to przesąd, który warto zapamiętać, wybierając się do Japonii, ponieważ stanowi część tamtejszej etykiety.

Nie rób zdjęć trzem osobom obok siebie

Wśród listy przesądów nie mogło zabraknąć jakoś, dotyczącego technologii, a dokładniej aparatu fotograficznego. Według Japończyków nie wolno robić zdjęć trzem osobom, stojącym obok siebie, ponieważ osoba w środku umrze wcześniej niż dwie pozostałe.

Pechowe liczby

W Europie pewnym niepokojem napawa nas liczba 13, a już za szczególnie niefortunny uznaje się piątek trzynastego. Natomiast Japończyków przerażają liczby 4 i 9. W języku japoński znak na liczbę 4 można przeczytać jako „shi” (四), co brzmi tak samo jak  czytanie znaku „shi” (死) na śmierć, a 9 „ku” (九) brzmi jak „ku” (苦), czyli cierpienie. Z tego powodu w wielu budynkach, np. szpitalach, nie spotkamy czwartego lub dziewiątego piętra. Nie daje się również w prezencie zestawów, składających się z 4 części. Zwykle wręcza się takie pakowane po trzy lub pięć sztuk.

Japończycy wierzą też w pechowe lata w życiu człowieka, nazywane yakudoshi. Dla mężczyzny jest to 25, 42 i 61 lat, a dla kobiety 19, 33 i 37. Aby uniknąć nieprzyjemności związanych z wejściem w któryś niefortunny wiek, należy dokonać oczyszczenia w świątyni oraz zaopatrzyć się w talizmany ochronne.

Bibliografia:

  • http://www.fluentu.com/japanese/blog/japanese-superstitions/
  • http://takelessons.com/blog/16-japanese-superstitions-z05
  • https://www.tsunagujapan.com/17-interesting-japanese-superstitions/
  • http://jpninfo.com/11201
  • https://www.tofugu.com/japan/japanese-superstitions/
  • http://wordpress.tokyotimes.org/ningyo-kuyo-a-japanese-doll-funeral/
  • http://www.craveonline.com/mandatory/1042183-10-weird-superstitions-that-people-believe-will-kill-you#/slide/4

Źródła zdjęć:

  • https://www.tofugu.com/japan/number-four-superstition/
  • http://www.taipeitimes.com/News/taiwan/archives/2012/11/08/2003547181
  • http://tuftsjournal.tufts.edu/2010/06_1/features/04/
  • http://www.stevevolk.com/tag/cleaning-supplies
  • http://www.signaturehardware.com/bathroom/toilets-and-bidets.html
  • http://japanesetradition.net/
  • http://www.abc.net.au/news/2010-01-22/a-japanese-funeral-coach-hearse-drives-through-a/1218262
  • http://www.ningyo-kuyo.com/
  • http://www.onmarkproductions.com/html/28-bushu-kannon.shtml
  • http://www.mfirsthome.com/wet-clothes-helper-rainy-days-clothes-dryer-machine/
  • https://pl.pinterest.com/pin/552394710528788770/
  • http://wizaz.pl/Pielegnacja/3-cwiczenia-twarzy-dzieki-ktorym-twoja-skora-bedzie-jedrna-i-gladka/Cwiczenie-3-gwizdanie
  • http://www.cbc.ca/doczone/episodes/superstitious-minds
  • http://daily.bhaskar.com/news/JM-RIT-dont-cut-nails-at-night-myth-5427820.html?seq=2
Spodobał Ci się ten artykuł? Podaj dalej!